我若行了,你们纵然不信我,也当信这些事。叫你们又知道,又明白,父在我里面,我也在父里面。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.

在凯撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,

第二天,他们行路将近那城,彼得约在午正,上房顶去祷告。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:

喊着问,有称呼彼得的西门住在这里没有。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.

彼得请他们进去,住了一宿。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.

次日起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去。又次日,他们进入凯撒利亚。哥尼流已经请了他的亲属密友,等候他们。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.

弟兄们,我心里所愿的,向神所求的,是要以色列人得救。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.

他们遭遇这些事,都要作为监戒。并且写在经上,正是警戒我们这末世的人。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.

你们看属肉体的以色列人。那吃祭物的,岂不是在祭坛上有分吗。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?

你们不能喝主的杯,又喝鬼的杯。不能吃主的筵席,又吃鬼的筵席。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.

678910 共999条